Malt welcome

Welcome to Leanne Elizabeth's freelance profile!

Malt gives you access to the best freelancers for your projects. Contact Leanne Elizabeth to discuss your project or search for other freelancer profiles on Malt.

Leanne Elizabeth Meyer

Professional Translator French and Spanish>English
  • Suggested rate
    €300 / day
  • Experience8-15 years
  • Response rate100%
  • Response time1 hour
The project will begin once you accept Leanne Elizabeth's quote.
Location and workplace preferences
Location
Harstad, Norway
Can work onsite in your office in
  • and around Harstad (up to 50km)
Verifications

Freelancer code of conduct signed

Read the Malt code of conduct
Verified email
Languages
Categories
These freelancer profiles also match your search criteria
Agatha FrydrychAF

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

Baptiste DuhenBD

Baptiste Duhen

Fullstack developer

Amed HamouAH

Amed Hamou

Senior Lead Developer

Audrey ChampionAC

Audrey Champion

Web developer

Skill set (12)
Leanne Elizabeth in a few words
Professional Translator with 10 years of experience in the field of Translation. Specialising in Medical and technical translation, as well as online content translation.

I have lived and worked in both France and Spain and I am currently living in Norway.

I started my career working for a website and a small translation agency in Paris.

I have since worked for various clients, as a freelance translator.

I have excellent attention to detail and always respect deadlines.

My rates start from 0.08/word, which varies, depending on the content type and size.

Please get in touch for a quote.
Experience
  • Gleeden
    Translator
    RAW MATERIALS INDUSTRY
    June 2010 - March 2011 (9 months)
    Paris, France
    Translated various content on their website from French to English
    Translation Proofreading/Editing
  • Headway Recruitment
    Translator and Proofreader
    RAW MATERIALS INDUSTRY
    September 2012 - September 2012 (1 month)
    City of London, United Kingdom
    Translated and proofread French and English film research questionnaires.
    Translation Proofreading/Editing
  • Abadenn Multilingue
    Translator and Proofreader
    RAW MATERIALS INDUSTRY
    May 2010 - June 2015 (5 years and 2 months)
    I worked as an intern, alongside a Project Manager, producing translations to tight deadlines and proofreading any documents that had been translated into English by clients.

    I also gained some interpretation experience when I was asked by my boss to accompany a physicist and renowned activist to the “festival de l’oh” in Paris.

    I then continued to freelance for the company.
    Translation French-English Translation Spanish English Proofreading/Editing
Recommendations
Education
  • Licence en Langues étrangères
    Université d'Évry
    2011
    Languages, French and Spanish, as well as Translation and some subtitling
  • Postgraduate Diploma in Translation Studies
    University of Portsmouth
    2012
    Translation
Certifications